There are so many things running around in my brain and so many things I want to share with y’all, but I can’t seem to organize anything or sit down to make sense of it all. And while my poor time zone confused brain tries to figure things out… time continues to move on… without me. So. Really. Reaaaaally. Random ramblings from pinkblossom. Hats off to those who can make sense of any of this.
Numero Uno. I’m hoooome!!
I absolutely loved my time in Korea, but there is just something about home that can’t be beat. Even by non-stop Korean TV. Well, sorta. 😉
Now that I am back in the Land of Non-Drama Milk and Honey but the Laaaand of the Freeee. And the Hoooome of. The. Braaaa-aaaa-aaaa-ve! *thundering applause* Thank you. Thank you! *blows kisses*
Okay, yes, I am back in my hood and ready to get down and dirty in our little patch of drama madness and swooniness. Should that be spelled with a “y”? Swoonyness? Anyhoo, I tried for the longest time – and really hard, too! – to get back on the recapping spaceship after the maginormous monolith that was My Daughter Seo-young, but… I just didn’t have it in me. It didn’t help that there wasn’t much worth watching either. But now that I’ve had a solid several months to cool my brain and infuse it with all that is Korean, I thiiiink I may be ready for my spaceship. What is it with the spaceship obsession these past few days? Interjection: Oh my gollies I. Cracked. Up the other day (okay, week) when I saw the trailer for Will Smith’s new movie with his son. At the end of the trailer, the title is stamped across the screen: 애프터 어스 = Ae-peu-teo Eo-seuh. Now, how did I read that? “After Us”. Well, oopsies it’s “After Earth.” LOL.
Speaking of incorrect readings, and continuing along our unrelated tangent, I saw a BUNCH of signs my last few days in Korea pimping Incheon Airport’s excellent Shilla Duty Free shops. Alas, I read quite a different sign: 신라면세점 = Shin Ra(La) Myun Seh Jeom. The real deal = Shilla Myun-seh-jeom. The pinkblossom version= Shin Ra-myun Seh-jeom. The way you read “shin” and “la” together blends to form “shilla”, but I saw the 2nd and 3rd characters together as “la-myun” (the “ㄹ” makes both an “L” and “R” sound so “la-myun” = “ra-myun”). Sigh. Shows you where my priorities lie.
I met up with a friend a couple days ago (two days after getting off the spaceship from Korea) and went to Starbucks to chat. Sadly, I could neither understand “Next in line!” nor “Would you like your receipt?” It was neither Korean nor in a high-pitch tone serving up all kinds of sweet formal language convincing me to return to this café again. Apparently, my ears need some help adjusting. And today, while chatting with my friend, I made up a new word: tootally. Mash-up of “too much” and “totally”. I think the Korean water did something to my brain.
Numero Dos. Back to the spaceship and my desire to get down and dirty in our Patch.
Have I mentioned I LOVE NINE!!!!? No, that is not a question about my LOVE FOR NINE but the punctuation needed at the end of a sentence. I bawled like no other today while watching Episode 19, and I am so very scared of what the show will do to me tomorrow. Or, in Korea time, a few hours. I’m super tempted to go back and do recaps for this show, because it totes deserves it, but I’m afraid I’m gonna run out of steam while rewatching Episode 1 and just leave the recaps hanging… which this show defs does NOT deserve. What should I do? Heeeelp, Patch Friends!
Numero Tres. Jang Ok-jung and my love for poor men who seem determined to consign themselves to misery.
Yes, despite the fact that I really reaaaally like the veteran cast of Gu Family Book – Lee Sung-jae! Jo Sung-ha! Jung Hye-young! – I’m watching Jang Ok-jung, flaws and all. Cousin Blossom let me know in no uncertain terms how she felt about the betrayal. Why: She’s doing makeup for Lee Yoo-bi aka Chung-jo aka Choco from Nice Guy. So I’m in the enemy camp. I’ll dish out on some of Cousin Blossom’s K-ent world knowledge in another post. Pinky promise.
But yes, Jang Ok-jung has its moments, and then it has those ooother moments when I feel like I’m yanking reaaal hard on that lifesaver, trying to pull the show back up to respectability. Sadly, once you start nitpicking, there’s no end, so I’m just watching it and keeping my mouth shut. People seem to finally be giving Kim Tae-hee a break as she enters ambitious-and-catty-eyed-but-according-to-the-drama-not-evil mode. The girl can do one wicked smile. In any case, back to my true reason for watching the show: Lee Sang-yeob. Aka Dong-pyung. Dong-pyuuuuuung. Gah, my heart is forever broken for him and I don’t think it’ll ever be whole again. Did you SEE the pain that tore through him in Episode 10 when he finally half-confessed to Ok-jung?! Gah, I was wailing and rocking on the floor. It was a sight to behold.
Alas, he is not the only one determined to leave me gasping like a beached whale. Jae Hee is supposed to play Hyun Chi-soo, the boy who silently loved Ok-jung as a child and is poised to play her dark knight, willing to go up against the king for his one true wub. *swoon* When they were promoting the drama, Jae Hee said he would appear starting in Episode 5. Then he announced to his fans that he was showing up in Episode 6. Well, Episode 6 came and went and no sign of Jae Hee. And Episode 11 came and went today, and no sign of Jae Hee. The production team said they’re reworking the script and waiting to make his entrance extra special sparkly grand, but shouldn’t you have worked that out beFORE the drama started? I’m waiting. One spot of good news: he was in the BTS (behind the scenes) look they took of the show last week, so any day now? *fingers crossed*
Numero Cuatro. My love for To Do Lists and inability to actually check anything off of them.
When it comes to our Patch, I have a tendency to think of spazzmatic posts… and never get them up. But for once in my life, I’m gonna try reaaal hard – okay, I’ve done this several times already, but in case you can’t hear me over the humming of your computer/smart phone/whatever you’re using to read this: you’re supposed to read “reaaal hard” with a Southern twang. Just so you know.
For once in my life, I’m gonna try reaaal hard (didja do it?) to check things off my List. To this end, I kindly ask you Patch Friends to continue to poke me with sharp rakes and shovels and spray me with those hoses to keep me on top of my game. We ain’t gardeners for nothin’. On the List:
- Korea: Part 3
- Love is in the Air: Part 2
- Kim Jong-kook’s Abs
- Pure Love: Introduction
- Birth of a Family: Review
- Can’t Live Without You: Episodes 96-110 (Final)
- An Angel’s Choice: The Ending
- I Summon You Gold: Introduction
- Drama OST’s: Part ___
- Drama Must-Have Items: Part 2
I’m sure I’ll come up with even more fantabulously impossible-to-finish ideas in the coming weeks. You can count on it.
Numero Cinco. Good night. Good morning. Good Afternoon. Good Evening.